写作推荐
暂无推荐
正文

四丞相高会丽春堂・天下乐

王实甫 ·〔五代

可正是气压山河百二雄,元也波戎,将军校统。

译文:暂无

宰臣每为头儿又尽忠,文官每守正直,武将每建大功,到今日可也乐升平,好受用。

译文:暂无

(云)令人报复去,道某家来了也。

译文:暂无

(祗从报科,云)有四丞相来了也。

译文:暂无

(押宴官云)道有请。

译文:暂无

(见科)(押宴官云)老丞相,今奉圣人的命,教俺文武官员今日赴射柳会。

译文:暂无

左右那里,都摆布下了也未?(祗从云)都摆布了也。

译文:暂无

(净扮李圭上,诗云)幼年习兵器,都夸咱武艺,也会做院本,也会唱杂剧。

译文:暂无

要饱一只羊,好酒十瓶醉,听的去厮杀,躲在帐房睡。

译文:暂无

某普察人氏,姓李名圭,见为右副统军使。

译文:暂无

我这官不为那武艺上得的,为我唱得好,弹得好,舞的好。

译文:暂无

今日是蕤宾节令,圣人的命着俺大小官员赴射柳会。

译文:暂无

到那里我便射不着呵,也有我的赏赐。

译文:暂无

可早来到也,令人报复去,道我李监军来了也。

译文:暂无

(祗从报科)(押宴官云)着过来。

译文:暂无

(李圭见科,云)老大人,小子李圭来了也。

译文:暂无

(押宴官云)李监军,你来了也。

译文:暂无

我奉圣人的命,在此押宴。

译文:暂无

左右那里,将这圣人赐来的锦袍玉带。

译文:暂无

若射着的,将这锦袍玉带赏与他。

译文:暂无

先饮酒.射不着的,则饮酒,无赏。

译文:暂无

(祗从云)理会得。

译文:暂无

(押宴官云)老丞相,圣人前日分付操练的军马如何?(正末云)大人,数日前分付老夫操练的军马,都有了也。

译文:暂无

(押宴官云)如今有那几员上将?(正末唱)。

译文:暂无

笔记
还没有任何笔记~
载入中...
没有了~